Мнение: Ведьмак. Из плоти и пламени

7Vyrnvabyuk.jpg

Новый комикс по вселенной «Ведьмака» вышел аккурат в то время, когда уже надо потихоньку привыкать к Генри Кавиллу в роли Геральта, упорно держа в голове всё же ставший более каноническим образ данного персонажа (не говоря уже об образе Йеннифэр, но это отдельная тема для разговора, не имеющая к данному обзору никакого отношения) из компьютерной игры от компании CD Project Red. Ведь и история «Из плоти и пламени», придуманная Александрой Мотыка и нарисованная Марианной Стрыховской, тоже не даёт забыть о компьютерной игре: представьте, что вы упорно проходили первые уровни, начинали с «Дома витражей», потом встретились на реке с «Лисьими детьми», после чего выбили максимум чудовищ в «Проклятии воронов», а затем разработчики выпустили очередное расширение и перед вами открылись совершенно новые локации. Комикс начинается в Новиграде, в типично-средневековом антураже, хорошо прописанном в книгах пана Сапковского. Сюда прибывает переживший очередное опасное приключение Геральт и тут же, в кабаке, где запросто вспыхивают драки среди одетых в засаленные лохмотья людей, берётся выполнить просьбу старого приятеля, обеспокоенного «мистическими» событиями, коснувшимися его любимой дочери. Перед Геральтом вроде бы возникает классическая загадка «Девушка в высоком замке и как до неё добраться», часто возникавшая в преданиях и сказках, и кажется, что сюжет пойдёт по привычной колее, заставляя прислушиваться к диалогам персонажей, ловя среди слов волнительное «а вдруг вампир?». Но вот практически в мгновение ока эти типичные европейские сказки вдруг сменяются экзотическими восточными сказками, когда Геральт и его друг Лютик способом, идеально подходящим для героев «1000 и 1 ночи», переносятся на другой край света, в Офир, ближневосточное государство. Шуточки про «Восток – дело тонкое» вполне уместны, потому что и магия здесь своя, и чудовища своеобразны, и отношение к жизни и к смерти порой специфическое. Но для хорошего ведьмака всегда найдётся работа… только если его не ищут здесь для того, чтобы предать смертной казни.

RZeV_7DWaec

Собственно, «перенос» героев в новую обстановку – это и есть главная фишка комикса, и она, надо заметить, неплохо работает. Это, конечно, такой очень стереотипный Восток, здесь все мужчины хватаются за сабли в любой ситуации, яростно сверкая чёрными глазами, а женщины раскованно щеголяют в минимуме одежды (сдаётся мне, не потому, что жарко, а потому что фансервис). И почти все говорят с акцентом, типа «Ты думать, правда красива она очень?». Все, кроме хатун Радеи, придворной чародейки, которая объединяется с Геральтом, чтобы расследовать магическую загадку и выяснить, что же за напасть случилась с Заирой, фавориткой короля Нибраса, вокруг которой образовалось как-то подозрительно много трупов. Да и поведение её вызывает вопросы. Пока Лютик, второй прибывший «нордлинг», неплохо устраивается при дворце, доказывая на своём примере старую истину о том, что талантливый певец найдёт себе тёплое местечко при любом правителе, Геральт и Радея проходят положенные по сценарию компьютерной игры квесты: расследуют, собирают улики, рубят монстров в пещерах, где растут нужные для опытов грибы-шибальцы, сталкиваются с местной нечистью, кидаются заклинаниями и рисуют огненные магические знаки. Геральт и вовсе попадает в водоворот интриг и с ним проделывают то, что случалось как с героями древнегреческих мифов вроде Персея, так и с персонажами сказок Пушкина типа царя Гвидона – то есть, он оказывается запертым в сундуке, брошенном в бушующее море. И это не конец истории, которая преподносит по ходу действия массу сюрпризов, подкидывает пару твистов, заставляет персонажей срывать маски, демонстрируя своё истинное лицо, показывает сцены любви и «лютой» мести (позволяя на паре страниц появится красавице Йеннифэр, кстати, на её примере художница демонстрирует, как из последовательного изображения обыденных действий можно добиться почти кинематографической динамики).

If1CitYJ2yA

У польских дам, взявшихся за вроде как «чисто мужской сюжет» (стоит заметить, что для полячек это всё же не первая экспедиция в мир Геральта, Александра принимала участие в работе над «Дикой охотой», а Марианна создала раскраску для взрослых по «Ведьмаку»), получилось то, что лучше описать словами «лёгкое развлекательное чтиво»: читать «Из плоти и пламени» интересно не только из-за того, что здесь есть возможность вновь встретиться с любимыми героями, смена обстановки помогла придать серии новое настроение, в наличии присущий ведьмаку юмор, также можно констатировать, что здесь гораздо меньше мрачности, чем в предыдущих частях. И как бы Марианна Стрыховска не маскировала новый этап приключений Геральта за тёмной и нагнетающей обложкой, заставляющей с замиранием сердца ждать очередного «Носферату» или другое чудовище, перед нами всё же более лайтовое фэнтези. Хотя обязательная «рубка» мечом с хеканьем и брызгами присущих процессу субстанций всё же имеется в достатке. Отмечу, кстати, хорошую работу колориста (или правильнее колористки?) Лорен Аффе, она подобрала яркие, выраз цвета, хорошо работающие на создание атмосферы, в плане визуала мне комикс весьма понравился.

uQnJP7kXToc

Выпуском серии на русском занимается питерский «Белый Единорог», комикс вышел – одновременно, кстати, с оригинальным изданием — в стандартном для издательства формате тпб размером 185х280мм. Клееный блок, 104 страницы (допами идут пара обложек от Стрыховской), рекомендованная розничная цена указана на обложке и равна 500 рублям.

www.whiteunik.com

https://vk.com/white_unicorn

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s