Мнение: День Революционера

dr1

В юбилейный год октябрьской революции, когда в воздухе витает желание напомнить кое-кому про «дубину народного гнева» и «булыжник, оружие пролетариата», выпуск на русском языке манги Дзиро Мацумото («Дикая планета») издательством «Alt Graph» выглядит очень даже актуальным, если не сказать хайповым – хотя бы потому, что японский мангака заставляет бросить на процесс революции достаточно ироничный взгляд, не мешающий, однако, разглядеть её страшные последствия во всей «красе». Впрочем, «День революционера» не только о глобальных потрясениях и тех, кто их устраивает, это сборник из пяти историй, нарисованных в разное время по разным поводам и на разные темы.

dr2

Действие первой из них происходит в некой неназванной стране, где общество балансирует на грани тоталитаризма – комендантский час, проверки на дорогах, солдатские патрули, жесткая цензура, все дела. С Системой борется группа революционеров-подпольщиков. Героиня рассказа – молодая, симпатичная и бездарная писательница, которая по стечению невесёлых обстоятельств случайно заняла место другого человека и оказалась втянута в деятельность тех, кого охотно называют «террористами». Ей, конечно, всё это становится жутко интересно, но очень быстро она понимает, что эти люди живут иллюзиями, впрочем, как и вообще всё люди, только иллюзии и мечты тут немного другие, да и сны у них пострашнее. Первое, что делает девушка – начинает лечить терроризм сексотерапией, что, по-мнению психиатров, правильно и эффективно: достаточно взглянуть на ту женщину, с которой писательница поменялась местами, что бы понять, что истинный фанатизм формируется в том числе и из-за ограничений половой жизни. И вроде метод доказывает свою эффективность, что-то меняя в голове пламенного «бомбиста», но создавший эту ситуацию обман ни к чему хорошему не приводит. Впрочем, героине пофиг, её опасные фантазии тут же сменяются более невинными и приятными, что особенно важно, официальными и разрешенными.

Во второй истории сборника Мацумото обращает внимание на Советский Союз, действие здесь происходит, вероятно, в 1984 году, и этот оруэлловский год ознаменовался, по версии Дзиро, всеми сбывшимися пророчествами писателя. Герой, если его так можно назвать – винтик Системы, член партии, активист, слушающий на работе весь день напролёт разговоры других людей с целью выявления неблагонадежных элементов, фанатично шагающий на параде с эмблемой на рукаве, больше напоминающей о другой стране и о другом времени. Он же живёт с мамой, испытывает проблемы с противоположным полом (кличка «боров», признаться, дана ему заслуженно), так что неожиданное появление в его туалете странной девушки со спущенными штанами выводит мужчину из равновесия и круто меняет жизнь, уводя на грань паранойи. Рассказ, как говорит в послесловии сам Дзиро, писался больше для атмосферы, но уловить его смысл не сложно – Система подавляет и унижает человека, мешает ему открывать свои чувства и быть с тем, с кем он хочет.

dr3

Если взаимосвязь двух «Дней» с революцией вполне понятна, то в «Ведьме пустоши» разглядеть её сложнее. Вероятно, её там вообще нет. Зато здесь есть история в жестоком антураже Дикого Запада про мужчину, который, сбегая от шерифа, попал в рабство живущей в пустыне ведьмы. Или оказался в плену собственного безумия. В рассказе представлены несказанные «удовольствия» для тех месье, кто знает толк в извращениях: тут вам и целительная уринотерапия, и «межвидовая эротика». Но интересна «ведьма» не только этим, а своей болезненно-безумной атмосферой, которая могла бы в итоге породить нечто большее, например, целый мистический, нуарный роман, полный тайн и отталкивающего бреда, за которым хочется наблюдать сквозь щелочку в своих моральных принципах.

«Будни Такэямы» — моя любимая часть сборника. Никакого секса и насилия, просто история городского парнишки-вампира. Ага, вампиры в этой мире существуют, о них знают, с ними уживаются и даже обеспечивают их занятостью по профилю (а что, раньше же эффективно лечили кровопусканием). Такэяма хочет жить простой жизнью: дом, девушка, работа. Но девушки на объявления «Привет, я вампир!» клюют только очеееееень странные, считающие, что если здесь существуют кровососы, то почему бы не существовать инопланетянам, да и с работой тоже засада: то клиентке сорвет крышу и она начнет шантажировать Такэяму, требуя постоянного «отсоса» крови, то работодатели начнут отворачиваться от паренька, потому что по городу бродит убийца и убивает девушек, прокусывая им шею и высасывая досуха. Одним словом, тяжело жить в большом городе. История, конечно, про «терпимость» и «инаковость», но получилась она забавной, грустной и душевной, очень понятной.

dr4

«Сказание о бегстве пехотинцев» было затеяно только ради батальной сцены на первых страницах, но в итоге разрослось до размеров жуткого, пусть и не лишенного каких-то ироничных моментов рассказа о последствиях и ужасах гражданской войны, младшей сестры революции. Два друга-солдата убегают с поля боя и бредут домой, подбирают по пути девушку, которую сначала хотят продать, попадают в плен, обращаются за помощью к старому другу и… В общем, ловите липкий ужас от картин междоусобицы, которые сложно назвать приукрашенными: изнасилованные и убитые женщины, переправа через реку по «мосту» из трупов, кровавые поединки, предательство и полная потеря моральных качеств, которыми в мирное время герои наверняка бы гордились, но здесь вынуждены жить и мыслить совсем по другим законам. Хорошо поработал переводчик книги: в оригинале Мацумото использовал несколько диалектов, чтобы собрать рядом людей из разных деревень, и Галине Соловьевой пришлось постараться, чтобы передать особенности каждого из них.

В «Дне революционера» рисунок Мацумото более беглый, резкий, можно сказать, что даже поверхностный (особенно это заметно в «бегстве пехотинцев»). Создается впечатление (позже его подтверждают комментарии создателя) что Дзиро создавал эту мангу между делом, доверяя бумаге свои фантазии на тему человеческой природы в свободное от другой работы время. Это, однако, ни в коем случае не делает книгу проходной и второстепенной среди других его работ – здесь в полной мере присутствует фирменный стиль автора, есть простые и не очень мысли, есть атмосфера и настроение, в которое ни вы, ни я в реальной жизни не захотели бы погрузиться, но в пределах нарисованных историй они задают нужный тон рассказа и проводят читателя по самой грани, за которую нормальный (хотя вот что значит «нормальный» на примере того же Такэямы?) человек заходить не должен, чтобы не превратиться в зверя. Кстати, в манге есть цензура: закрыты самые пикантные части тела и фрагменты кадров с их непосредственным «контактом». Русское издание вышло в мягкой обложке (чтобы не сильно увеличивать цену) с красным тиснением названия.

Провокационная и остроумная книга. Строго «18+», детей вроде как уже зовут на баррикады, но читать такое им пока еще рано. Оставьте это взрослым, как и революции, как и все те меры, с помощью которых всяких потрясений можно избежать.

www.alt-graph.ru

 

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s