Рецензии: Чужестранка. Изгнанник

%d1%87%d1%83%d0%b61

«Графический роман» — одна из тех форм, которую в современном многоформатном мире должна принять каждая популярная история, начавшая свой путь с книжных страниц, а затем докатившаяся и до экранов телевизоров или кинотеатров. Этот закон сработал и в случае «Чужестранки», серии романов писательницы Дианы Гэблдон, и, судя по отзывам благодарных читательниц и попаданию в список 200 лучших романов по версии BBC, случилось это вполне заслужено. Наверное. Точнее сказать не могу, потому что сами романы цикла я не читал, сериал, снятый по их мотивам, тоже не смотрел и вообще, то того момента, как этот графический роман попал мне в руки, я имел весьма скудное представление об этом литературном явлении. Признаюсь, отпугивали маркетинговые ходы, вроде определения «любовно-приключенческий роман с элементами фэнтези», и да и тема «попаданцев» успела уже опостылеть. Тем не менее, теперь, после прочтения комикса, я знаю, что такое «Чужестранка» и почему она столь популярна.

%d1%87%d1%83%d0%b62

Главная героиня романов – Клэр Рэндолл, красавица во всех смыслах и местах, женщина с сильным характером и классическая попаданка. Её жизнь резко изменилась в конце Второй Мировой Войны, во время которой она была санитаркой (то есть, пугливой и возвышенной девой, типичной героиней любовных романов, её назвать трудно) – однажды она внезапно совершила путешествие во времени и оказалась в Шотландии в 1743 году. Не Мировая Война, но то ещё времечко: многочисленные кланы враждуют  между собой, как будто им мало того, что фактически их страна оккупирована англичанами, относящимися к строптивым местным без особой любви и уважения, особенно на фоне того, что всё громче звучат призывы якобистов (до полномасштабного восстания которых осталось два года) о возвращении трона шотландского королевства Карлу Стюарту. Зато здесь в достатке брутальных, рыжеволосых и голубоглазых мужчин в юбках, чьи манеры (мужчин, а не юбок) позволяют относится к девушкам с уважением и всяческим обхождением, правда, при случае можно нарваться на серьезную порку, что и происходит с Клэр по ходу действия. И нет, это не клон «50 оттенков серого» и не очередная вариация на тему «Сумерек» (хотя коварные англичане вполне сошли бы за монстров, пьющих кровь свободолюбивого шотландского народа), первый том «Чужестранки» был издан в далёком 1991 году, так что обозначенным выше книгам лучше встать в очередь. Почти сразу же главная героиня встречает «того самого» мужчину – Джейми Фрейзера, а первая встреча вынуждает её задействовать все свои навыки санитарки. Джейми не простой работяга или пастух, он наследник одного из знатных родов и вполне может претендовать на власть (что в сложившихся условиях межродовой борьбы сильно понижает его шансы дожить до старости), также за ним по пятам следуют английские солдаты, не раз подвергавшие его унизительной и болезненной порке. Ну как в такого не влюбиться? Правда, есть одно обстоятельство – в «своем» времени Клэр была жената и вполне счастлива в браке, и она не прочь вернуться к мужу.

%d1%87%d1%83%d0%b63

Успех подобных историй, конечно, зависит от исторической достоверности – Диана Гэблдон аккуратно воссоздает события той эпохи, одежду, привычки, ритуалы и предметы быта, передавая свой опыт художнику Хоан Нгуену, взявшемуся за визуальное воплощение событий романа в формате комикса. Но, однозначно, читательниц в первую очередь будут занимать главные герои и их отношения. В этом плане получилось пятьдесят на пятьдесят (если смотреть со стороны читателя-мужчины): по понятным причинам, Джейми лично мне не очень интересен, он выглядит и ведёт себя как типичный герой «женских» романов, вплотную придвигаясь к идеальным представителям жанра, от которых поклонницы ждут проявлений силы и ласки, неистовости и, внезапно, тонкой душевной организации. Клэр интересна гораздо больше, может быть, потому, что она как раз мало похожа на героинь подобных сочинений, сентиментальных и робких дев, мечтающих о принце – она достаточно опытна, напориста, остра на язык (может завернуть пару-тройку крепких фразочек) и независима, что в обозначенную эпоху грозит ей обвинениями либо в шпионаже, либо в колдовстве, а значит, как это ни парадоксально, без верного защитника ей не обойтись. Собственно, вокруг её отношений с этим защитником и строятся события первого тома графического романа, отличие которого от сюжетной линии первого тома саги заключается в форсированном темпе событий, а также в том, что события эти поданы с точки зрения Муртага, крестного отца Джейми, и его трактовка может в корне отличаться от той, к которой привыкли читатели цикла. Хороший ход, превращающий «Чужестранку» не просто в адаптацию, а в самостоятельное произведение. И, если вам, после всего вышесказанного, всё еще кажется, что это произведение предназначено только для женской аудитории, то вот важный аргумент – неистощимые запасы фансервиса и откровенных сцен. Диана и Хоан в полной мере используют сексуальный потенциал главной героини («хорошо развитая грудь и округлый зад, хотя в целом сложение довольно хрупкое»), и делают это не в ущерб сюжетным линиям, а просто…ну, скажем так, радуют глаз. Не стоит списывать со счетов и обилие приключений, врывающихся в жизнь главных героев, нас ждёт нечто среднее между историческими сочинениями Вальтера Скотта и романами про Анжелику. Стиль рисунка Нгуена, в последние годы занимающегося игрой «The Elder Scrolls», можно описать как «смешение манги и классических книжных иллюстраций», первое время мне казалось, что в нарисованные им персонажи немного картонные, неподвижные и им не хватает экспрессии и эмоций, но постепенно эта проблема исчезает со страниц комикса.

чуж5.jpg

Конечно, комикс этот предназначен больше фанатам книги и сериала, мечтающих о новой встрече с полюбившимися героями, а это достаточно большая аудитория. В качестве первого знакомства с миром «Чужестранки» графический роман тоже будет полезен, хотя бы потому, что, излагая основные события первого тома саги, он, тем не менее, содержит несколько иную точку зрения, а, значит, если вы всё-таки возьметесь за чтение оригинала, этот процесс не покажется вам скучным повтором, преподнеся массу оригинальных и неожиданных сюрпризов.  Издание на русском вышло в «АСТ», книга в твёрдом переплете, содержит весьма занимательную «историю создания» от самой Гэблдон, доказывающей здесь, что она может быть и ироничной, и крайне увлеченной рассказчицей.

www.ast.ru

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s